内容简介:导出本地化此目录下有可本地化的文本信息和图片信息此目录下存放上下文的图片或视屏资源,方便翻译人员高质量的本地化
在Xcode 10 之前,项目如果需要支持本地化,我们可以在源代码、StoryBoard、字符串或者字符串字典中定义这些国际化文本,然后以XLIFF格式导出它们。但XLIFF没有提供本地化器,没有供翻译参考的视觉图片或功能上下文,导致一个“词语”在不同的上下文中,语义也不同。因此为了高质量的本地化,提供上下文就变得非常重要,这就是Xcode 10的New Localization Workflows。 复制代码
资源导出
导出本地化
本地化资源目录
Localized Contents
此目录下有可本地化的文本信息和图片信息
Notes
此目录下存放上下文的图片或视屏资源,方便翻译人员高质量的本地化
Source Contents
此目录存放StoryBoard、Xib、字符串或者字符串字典
资源导入
导入完成后可进行,翻译前后对比
右边工作区,可对翻译前后修改进行对比
解决复数时,语法问题
对于一些复数有不同的词性,我们可以在.string中用${travelers}使用占位,然后再创建Stringsdict File里对travelers的不同词性去做区分,去解决一些语法问题
以上所述就是小编给大家介绍的《WWDC 2018 New Localization Workflows》,希望对大家有所帮助,如果大家有任何疑问请给我留言,小编会及时回复大家的。在此也非常感谢大家对 码农网 的支持!
本站部分资源来源于网络,本站转载出于传递更多信息之目的,版权归原作者或者来源机构所有,如转载稿涉及版权问题,请联系我们。
ASP.NET 2.0入门经典
哈特 / 清华大学出版社 / 2006-8 / 78.00元
该书是Wrox红皮书中的畅销品种, 从初版、1.0版、1.1版到目前的2.0版,已经3次升级,不仅内容更加完善、实用,还展现了.NET 2.0的最新技术和ASP.NET 2.0最新编程知识,是各种初学者学习ASP.NET的优秀教程,也是Web开发人员了解ASP.NET 2.0新技术的优秀参考书。该书与《ASP.NET 2.0高级编程(第4版)》及其早期版本,曾影响到无数中国Web程序员。一起来看看 《ASP.NET 2.0入门经典》 这本书的介绍吧!